44
Excepciones
1
Novedades 2026
21
Pesca de invierno
0
Ríos de salmón

Reglas completas de la zona

Dans cette page :

Cartes

Carte de la zone (PDF 1,23 Mo)

Carte interactive des zones

Dates de pêche et quotas

Les dates d’ouverture et de fermeture de la pêche et les limites de prise peuvent varier d’un plan d’eau à l’autre, et ce, dans la même zone. Vous devez toujours vérifier si votre plan d’eau fait partie des exceptions réglementaires.

Consulter les dates et quotas

Périodes, limites et exceptions de la zone 7 (PDF)

Version imprimable.

Limites de longueur pour certaines espèces

Des limites de longueur s’appliquent aux espèces ci-dessous dans les endroits de la zone où il est possible de les pêcher. Les espèces qui n’apparaissent pas dans cette liste ne sont pas visées par une limite de longueur dans cette zone.

Le poisson doit être conservé dans un état permettant son identification.

Brochets

*Peut garder***Les brochets de 56 cm à 70 cm inclusivement

Cette réglementation s’applique à l’aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre, au fleuve Saint-Laurent et à la partie aval de certains tributaires.

État du poisson****Entier ou éviscéré là où une limite de longueur s’applique. Ailleurs, les brochets peuvent être entiers ou en filets. Les poissons doivent pouvoir être comptés et identifiés (un morceau de peau doit adhérer au filet).

Dorés

Peut garder**** Les dorés jaunes de 37 cm à 53 cm inclusivement

Aucune limite de longueur pour les dorés noirs.

État du poisson**** Les dorés jaunes et noirs doivent être entiers, éviscérés ou en filets en portefeuille.

Apprenez à distinguer les dorés noirs des dorés jaunes.

Esturgeon jaune

Peut garder****Les esturgeons jaunes de 80 cm à 130 cm inclusivement

État du poisson****Entier ou éviscéré

Maskinongés

Peut garder****Les maskinongés de 137 cm et plus

Cette réglementation s’applique à l’ensemble des plans d’eau des zones 7 et 8, sauf le lac à la Tortue (zone 7).

État du poisson****Entier ou éviscéré

Touladi (et moulac et lacmou)

Peut garder**** Les touladis de 60 cm et plus

État du poisson**** Entier ou éviscéré là où une limite de longueur s’applique. Ailleurs, les touladis peuvent être entiers ou en filets. Les poissons doivent pouvoir être comptés et identifiés (un morceau de peau doit adhérer au filet).

Note**** Ces mesures ne s’appliquent pas dans les parcs nationaux, les réserves fauniques et les zecs.

Utilisation des poissons appâts morts

La possession et l’utilisation de toutes les espèces de poissons appâts morts, SAUF les espèces interdites (qu’elles soient entières ou en parties), sont autorisés :

Du 20 décembre au 31 mars**

Du 1er décembre au 15 avril, il est possible de posséder des poissons appâts morts entre les parties des autoroutes 20 et 40 et des routes 132 et 138, situées dans les zones 1, 2, 3, 18, 19 et 27, et ce, en vue de les utiliser dans les zones 7 et 21.

Consultez la carte des zones de pêche pour visualiser ces informations en affichant la couche « Poissons appâts ».

Nombre de lignes autorisées l’hiver

10 lignes sur un plan d’eau couvert de glace ou non, du 20 décembre au 31 mars, à l’exception du lac Aylmer, où 5 lignes seulement sont autorisées.

Moratoire sur la pêche sportive et commerciale à la perchaude

Le moratoire sur la pêche sportive et commerciale à la perchaude au lac Saint‑Pierre et dans le secteur du fleuve Saint‑Laurent, entre le pont Laviolette et Saint‑Pierre‑les‑Becquets, a été reconduit le 4 mai 2022, pour une durée de cinq ans.

Limites du moratoire à la perchaude

Version imprimable de la zone 7 (PDF)

Limites de longueur, poissons appâts autorisés et nombre de lignes permises en hiver.

Biodiversité, Faune et Parcs - Service clientèle

Lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 30 Mercredi : de 10 h à 12 h et de 13 h à 16 h 30

Information réglementaire :

1 877 346-6763

renseignements.faune@environnement.gouv.qc.ca

Datos importados de quebec.ca · 1/5/2026

Noticias recientes

Mapa oficial de la zona

El PDF no se puede mostrar aquí. Abrir el PDF

Cuerpos de agua con excepciones reglamentarias

- a.1) du Loup (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Rivière
- a.2) Maskinongé (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Rivière
- a.3) Nicolet (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Rivière
- a.4) Saint-François (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Rivière
- a.5) Yamaska (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Rivière
- La partie comprise entre le point 45°54'15" N., 71°45'35" O. en amont du pont du rang Leclerc et le point 45°54'23" N., 71°46'38" O. en amont du pont du rang Leclerc, correspondant au secteur 3 de Pêche Nicolet (Saint-Rémi-de-Tingwick)
Pesca de invierno
- La partie comprise entre le point 45°54'24" N., 71°46'39" O. et le point 45°55'13" N., 71°47'16" O. en aval du pont du rang Leclerc, correspondant au secteur 4 de Pêche Nicolet (Saint-Rémi-de-Tingwick)
Pesca de invierno
- La partie comprise entre le point 45°56'15" N., 71°47'57" O. et le point 45°56'32" N., 71°47'56" O. (ligne hydroélectrique); La partie comprise entre le point 45°57'06" N., 71°48'38" O. et le point 45°57'06" N., 71°49'02" O. (F364); La partie comprise entre le point 45°57'04" N., 71°49'17" O. et le point 45°58'12" N., 71°51'05"O. (Pont de l'accueil), correspondant au secteur 5 de Pêche Nicolet (Chesterville)
Pesca de invierno
- La partie de de la rivière ainsi que ses tributaires bornés au sud par la portion de la route 132 comprise entre les rivières Richelieu (46°02'30" N., 73°07'01" O.) et Yamaska (46°00'17" N., 72°54'43" O.), au nord-Ouest par le fleuve St-Laurent et à l'Est par la rivière Yamaska.
Pesca de invierno
- La partie entre la route 132 et le pont ferroviaire situé 4 km en amont (46°19'44" N., 72°24'59" O.)
Pesca de invierno
(canton Garthby, paroisse de Disraeli)
Pesca de invierno
à la Tortue (46°37'40'' N., 72°36'51'' O.)Lac
Novedades 2026
a) entre le pont de la route 138 vers l'amont et la pointe à Poulin (club de golf Ki-8-EB, 46°23'09" N., 72°36'42" O.).
Pesca de invierno
a) La partie comprise entre une droite reliant les points 46°44' 30.325" N., 71°16' 39.533" O. et 46°44' 32.269" N., 71° 16'35.749" O. (côté en amont des pylônes du vieux pont Garneau) et le côté amont du barrage du Parc des chutes à Lévis (46°42'52,2'' N., 71°16'56,8'' O.)
Pesca de invierno
AylmerLac
b) entre la pointe à Poulin (club de golf Ki-8-EB, 46°23'09" N., 72°36'42" O.) et la 3e ligne de transport d'électricité (46°25'58" N., 72°43'29" O.) située à 2,1 km en aval du barrage de La Gabelle.
Pesca de invierno
BatiscanRivière
BécancourRivière
c) entre le barrage de La Gabelle (46°26'56" N., 72°44'23" O.) et la 3e ligne de transport d'électricité (46°25'58" N., 72°43'29" O.) située à 2,1 km en aval du barrage.
Pesca de invierno
ChaudièreRivière
ColeraineRivière
de l'Est
Pesca de invierno
du ChêneRivière
du LoupRivière
entre le côté aval du pont de la route 138 et le premier pilier formé d'enrochement (46°33'06" N., 72°22'36" O.), situé à 6 km en aval du barrage de Saint-Narcisse.
Pesca de invierno
entre le côté en aval du pont de la route 226 et le côté en amont du pont de la route 132.
Pesca de invierno
entre le côté en aval du pont Pierre-Laporte et une ligne joignant un point situé à 50 m en aval du quai de Batiscan sur la rive nord (46°30'03" N., 72°14'44" O.), et un point situé à 50 m en aval du quai de Saint-Pierre-les-Becquets sur la rive sud (46°30'28" N., 72°12'19" O.), ainsi que les parties des rivières se situant entre les routes 132 et 138. * Note : Les rivières suivantes font partie du fleuve Saint-Laurent : Bélisle et le Grand Bras, en aval du pont de la route 138; du Cap Rouge, en aval du pont de la rue Saint-Félix; Jacques-Cartier et Portneuf, en aval du pont du CN.
Pesca de invierno
entre le côté sud du pont de la route 112 jusqu'au premier rétrécissement en amont, situé au point 45°55'07" N., 71°22'41" O.
Pesca de invierno
entre le pont de la route 138 vers l'amont et le barrage du village de Saint-Joseph-de-Maskinongé (46°13'44" N., 73°01'02" O.).
Pesca de invierno
entre le pont de la route 138 vers l'amont et le pont Masson (46°17'49" N., 72°54'43" O.).
Pesca de invierno
entre le premier pilier formé d'enrochement (46°33'06" N., 72°22'36" O.) situé à 6 km en aval du barrage de Saint-Narcisse et le dit barrage (46°33'29" N., 72°24'48" O.).
Pesca de invierno
entre une ligne joignant un point situé à 50 m en aval du quai de Batiscan sur la rive nord (46°30'03" N., 72°14'44" O.), et un point situé à 50 m en aval du quai de Saint-Pierre-les-Becquets sur la rive sud (46°30'28" N., 72°12'19" O.) et le côté en aval du pont Laviolette, ainsi que les parties des rivières se situant entre les routes 132 et 138.
Pesca de invierno
JosephLac
LavallièreBaie
Les Trois Lacs (45°48'02" N., 71°53'20" O.)
Pesca de invierno
MaskinongéRivière
NicoletRivière
Nicolet CentreRivière
Nicolet Sud-OuestRivière
Pot au Beurre (Baie de Lavallière)Rivière
Saint-Laurent (aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Fleuve
Saint-Laurent (secteur non situé dans l'aire faunique communautaire du lac Saint-Pierre)Fleuve
Saint-MauriceRivière
William (46°07'17" N., 71°34'13" O.)
Pesca de invierno

Fuente: MFFP — peche.faune.gouv.qc.ca. Verifica siempre las reglas oficiales antes de pescar.